Reincarnation Paradise Chapter 34: : Put away your bold ideas

Published:

两只幼年巴哈姆挤在一处石缝内,互相拥挤着,不是还发出威胁的呜呜声。

Two juvenile Bahams huddled together in a crevice, huddling with each other, not emitting a threatening whimper.

已经准备离开的苏晓停下脚步,目光看向石缝内。

Su Xiao, who was about to leave, stopped and looked into the stone crevice.

两只幼年巴哈姆将石缝完全遮挡,苏晓一手一个将两只幼年巴哈姆揪出。

The two juvenile Bahams completely covered the crack, and Su Xiao pulled out the two juvenile Bahams one by one.

突然被从石缝内揪出,两只幼年巴哈姆下意识转头咬向苏晓。

Suddenly pulled out of the stone crevice, the two young Bahams subconsciously turned their heads and bit Su Xiao.

……

一分钟后,两只鼻青脸肿的幼年巴哈马依偎在一起,有一只还在委屈的抽搐着。

A minute later, two young Bahamas with bruised noses and bruised faces were snuggling together, one still twitching in grievance.

没理会两只幼年巴哈姆,苏晓快步来到石缝前,一股清香味飘入鼻腔。

Ignoring the two young Bahams, Su Xiao walked quickly to the stone crevice, and a fragrance wafted into his nostrils.

定睛看去,石峰内有一片光滑的石板,石板似乎经常被舔舐,便面光滑,此时还能看到幼年巴哈姆留下的唾液。

Looking intently, there is a smooth slate inside the pinnacle. The slate seems to be licked frequently, and the surface is smooth. At this time, the saliva left by Baham as a child can still be seen.

清香味就是从这块石板上传来,不过发出清香味的物体已经被两只幼年巴哈姆所舔舐。

The fragrance is coming from this slate, but the object that emits the fragrance has been licked by two young Bahams.

四下观察一番,这只是一处普通的石缝,没什么特别之处。

Looking around, this is just an ordinary crack in the rock, nothing special.

“滴答。”

“Tick.”

一滴金色液体滴落在石板上,浓郁的清香再次出现。

A drop of golden liquid fell on the slate, and the rich fragrance reappeared.

闻到这股清香,苏晓有种呼吸更顺畅的感觉,精神都亢奋了许多。

Smell this fragrance, Su Xiao has a feeling of breathing more smoothly, and his spirit is much more excited.

不远处两只幼年巴哈姆焦急的踱步,似乎即将被抢走什么宝物。

Not far away, two young Bahams paced anxiously, as if they were about to be robbed of some treasure.

苏晓抬头看去,一根手指粗细的红色藤蔓从山石内长出,在藤蔓中段位置。结着一颗拳头大小的果实。

Su Xiao looked up and saw a finger-thick red vine growing from the rock, in the middle of the vine. Bears a fist-sized fruit.

这颗果实成椭圆形,通体金色,果实下方有一处缝隙,之前滴落的金色液体,就是从这颗果实内滴出。

This fruit is oval in shape, with a golden whole body. There is a gap under the fruit. The golden liquid that dripped before is dripping from this fruit.

苏晓咽了下口水,看到这颗果实后他只有一种想法,那就是吃了这东西。

Su Xiao swallowed, and after seeing this fruit, he only had one thought, that is to eat this thing.

如今谁都不确定两只成年巴哈姆什么时候返回,所以现在还不能吃。

No one knows when the two adult Bahams will return, so they can’t eat it yet.

虽然不能吃,可苏晓却能打包带走。

Although I can’t eat it, Su Xiao can take it away.

界断线弹出,金色果实已经很成熟,稍加触碰就落下。

The boundary line pops up, and the golden fruit is very ripe, and it will fall after a little touch.

接住金色果实,苏晓发现这颗果实质感柔软,只要用力一捏就能捏个粉碎。

Catching the golden fruit, Su Xiao found that the fruit had a soft texture and could be crushed by pinching it hard.

这颗果实随身携带明显不行,容易被挤扁,他将背包脱下,储蓄空间无法使用,背包成了必要物品。

This fruit is obviously not easy to carry around, and it is easy to be squashed. He took off the backpack, and the storage space could not be used. The backpack became a necessary item.

从背包内拿出一个承装炼金秘药的铁盒,苏晓将金色果实装入铁盒,并将铁盒放置在背包上层位置。

Take out an iron box containing alchemy secret medicine from the backpack, Su Xiao put the golden fruit into the iron box, and placed the iron box on the upper part of the backpack.

背上背包,苏晓发现两只幼年巴哈姆挡在他面前,一副你还我宝贝的模样。

Putting on the backpack, Su Xiao found two young Bahams standing in front of him, looking like you returned my baby.

依然是一脚一个,苏晓快步冲向山崖。

Still one foot, Su Xiao quickly rushed to the cliff.

在两只幼年巴哈姆的哀鸣声中,苏晓从山峰上一跃而下。

Su Xiao jumped down from the top of the mountain with the whine of the two young Bahams.

滋~,叮!

Zi~, ding!

界断线被放到最长长度,苏晓吊在几百米处的高空。

The boundary line is placed at the longest length, and Su Xiao hangs at an altitude of several hundred meters.

左臂发力,界断线尖端的钩锁弹开,苏晓继续下落,下落一段距离后,他马上拔出斩龙闪,一刀刺入山体内。

The left arm exerted force, the hook at the tip of the broken line bounced off, and Su Xiao continued to fall. After falling for a certain distance, he immediately pulled out the Dragon Flash and stabbed the mountain with a knife.

啪啦一声,因为强大的下坠力,斩龙闪刺入的那片石层破碎,苏晓继续下落。

With a bang, because of the powerful falling force, the stone layer that Zhanlongshan stabbed shattered, and Su Xiao continued to fall.

因为山峰太过陡峭,苏晓只能凭借斩龙闪与界断线配合下落。

Because the mountain is too steep, Su Xiao can only rely on Dragon Slash to cooperate with Jie Disconnection.

十分钟后,苏晓从一处距离地面几米高的山岩上跃下。

Ten minutes later, Su Xiao jumped off a rock several meters above the ground.

双脚落地,膝盖弯曲,身体自然下浮,地面的碎石子被踩出两个浅坑。

The feet landed, the knees bent, the body floated down naturally, and the gravel on the ground was stepped out of two shallow pits.

终于安全,虽然不是彻底安全,总体来讲已经脱离那种随时丧命的境地。

Finally safe, although not completely safe, but generally out of the situation of dying at any moment.

知晓他身份的契约者已经灭口,还顺便解决了彼岸花冒险团,并顺利从巴哈姆巢**逃生。

The contractor who knew his identity has been silenced, and he also solved the other side of the flower adventure group by the way, and successfully escaped from Baham’s nest**.

从苏晓已知的情报来看,生存试炼中应该没有他的仇人了,大概是没有,毕竟他的仇人有点多,不是他找别人复仇,而是别人来找他复仇……

Judging from Su Xiao’s known information, there should be no enemies of him in the trial of survival, probably not. After all, he has a lot of enemies. It’s not that he seeks revenge from others, but others come to him for revenge…

有仇人也是一件很有趣的事,因为永远都不会寂寞。

It’s also fun to have enemies because you’re never lonely.

以现在的情况来看,苏晓只需要完成生存任务就可以,当然,他不准备只完成生存任务,亚森曼部落的秘密,原生之种的来历等,他都想探索一番。

Judging from the current situation, Su Xiao only needs to complete the survival mission. Of course, he is not going to complete the survival mission. He wants to explore the secrets of the Yasenman tribe, the origin of the native seeds, etc. .

苏晓的强大不是没有原因,他在完成任务的同时会去探索所在世界的秘密,这虽然危险,却能让他快速变强。

Su Xiao’s strength is not without reason. While completing the task, he will explore the secrets of the world in which he is located. Although this is dangerous, it can make him stronger quickly.

他有种感觉,亚森曼部落的血藤战士与原生之种间或许有联系。

He has a feeling that there may be a connection between the bloodvine warriors of the Asenman tribe and the native species.

之前老巴尔曾询问苏晓,在杀死他弟弟巴里等人时,是否发现灵魂结晶与一种黑色种子,那种子或许就是原生之种。

Old Barr asked Su Xiao before if he found soul crystals and a kind of black seed when he killed his younger brother Barry and others, which may be the original seed.

所以苏晓要返回亚森曼部落,更何况布布特尼还在部落附近等待。

So Su Xiao wants to return to the Yasenman tribe, not to mention that Bubot is still waiting near the tribe.

走在红土区域的中心地带,苏晓神情淡定,根本不担心遇到野兽。

Walking in the center of the red clay area, Su Xiao looked calm and didn’t worry about encountering beasts at all.

能遇到才怪,除了巴哈姆这种强大到惊悚的生物外,中心区域超过99%的野兽都去抢原生之种。

It’s strange to meet them. Except for the terrifyingly powerful creatures like Baham, more than 99% of the beasts in the central area go to grab the native seeds.

苏晓拿出一枚做工粗糙的罗盘,这不是指向悬崖石桥的罗盘,而是亚森曼部落的罗盘,由老巴尔免费提供。

Su Xiao took out a rough compass. This is not a compass pointing to a cliff stone bridge, but a compass from the Yasenman tribe, provided by the old Barr for free.

在中心区行进一个多小时,苏晓果真没遇到任何猛兽,不要说猛兽,他连只昆虫都没看到。

Traveling in the central area for more than an hour, Su Xiao really didn’t encounter any beasts, let alone beasts, he didn’t even see an insect.

根据罗盘的方向,苏晓开始向亚森曼部落靠近。

According to the direction of the compass, Su Xiao began to approach the Yasenman tribe.

“哗啦啦。”

“Crash.”

水流声在前方传来,周围的空气出现潮湿感,河水与泥土混合后产生一股清新的味道。

The sound of water flow came from the front, the surrounding air felt damp, and the river water mixed with the soil to produce a fresh smell.

一条湍急的河流出现,苏晓捧起一滩河水观察,许久后脸上浮现笑容。

A rushing river appeared, Su Xiao held up a pool of river water to observe, and a smile appeared on his face after a long time.

拿出一根拇指粗的吸管,吸管上细下粗,将粗的一端插进水中,苏晓开始吸吮吸管细的一端。

Take out a straw with the thickness of a thumb, the straw is thin at the top and thick at the bottom, insert the thick end into the water, and Su Xiao begins to **** the thin end of the straw.

清水吸入口中,他足足喝了十几口,干渴感才消失。

The water was sucked into his mouth, and he took a dozen sips before his thirst disappeared.

苏晓当然不会随便饮用河水,那在红土区域是在找死,他之所以敢喝这条河的河水,是因为这条河是红土区域相对安全的饮用水。

Of course Su Xiao wouldn’t drink the river water casually. That would be courting death in the red soil area. The reason why he dared to drink the river water is because this river is relatively safe drinking water in the red soil area.

更何况他不是直接饮用河水,他刚才拿出的吸管名为‘户外净水管’,途径吸管的河水会经过层层过滤,吸管内置中空纤维膜、活性炭、双层纺织网等,这种吸管在缺水区域流通广泛。

What’s more, he doesn’t drink the river water directly. The straw he just took out is called ‘Outdoor Water Purification Tube’. The river water passing through the straw will be filtered layer by layer. The straw has built-in hollow fiber membrane, activated carbon, double-layer textile mesh, etc. This straw circulates widely in water-deficient areas.

已经喝饱的苏晓躺在地上,长舒了口气,一种活过来的感觉出现。

Su Xiao, who was full, lay on the ground and breathed a long sigh of relief. A feeling of being alive appeared.

“哈哈哈。”

“Hahaha.”

苏晓躺在地上大笑,之前在蛮角兽体内被巴哈姆抓走时,他已经做好身死的准备。

Su Xiao was lying on the ground laughing. When he was captured by Baham in the wild horn, he was ready to die.

躺在地上的苏晓将衣服内几颗炼金炸弹拿出~IndoMTL.com~这是他为巴哈姆所准备,如今看来已经用不上。

Su Xiao, who was lying on the ground, took out a few alchemy bombs in his clothes~IndoMTL.com~ This was what he prepared for Baham, and now it seems that he has no use.

躺了一会,苏晓做起身,既然没死,那就要继续完成生存试炼,从而变强,只有变强才不会出现这种情况,如果足够强大,那两只巴哈姆就是他的晚餐。

Laying for a while, Su Xiao got up. Since he didn’t die, he must continue to complete the trial of survival and become stronger. Only when he becomes stronger will this situation not happen. If he is strong enough, then the two Baja M is his dinner.

目光看向远处的巴哈姆巢穴,一种大胆的想法出现,如果杀掉那两只成年巴哈姆会得到什么奖励?

Looking at Baham’s lair in the distance, a bold idea appeared, what would be the reward for killing the two adult Bahams?

收起大胆的想法,苏晓快步向亚森曼部落方向走去。

Putting away the bold ideas, Su Xiao quickly walked towards the Yasenman tribe.

虽然被巴哈姆抓着没感觉飞了多久,实际却不是这么回事,他距离亚森曼部落很远。

Although I didn’t feel like I had been flying for long when I was caught by Baham, that was not the case. He was far away from the Asenman tribe.

足足行进十三小时后,天色已是漆黑一片,这是第三天的夜晚,明天就是生存试炼的第四天。

After walking for thirteen hours, the sky is already dark. This is the third day of the night, and tomorrow is the fourth day of the trial of survival.

苏晓找了一处避风的山坡休息,他已经离开中心区域。

Su Xiao found a sheltered hillside to rest, he has left the central area.

【剩余生存时间171小时,契约者存活数量402人。】

【The remaining survival time is 171 hours, and the number of contractors survived is 402. ]

       

Leave a Reply

Your email address will not be published.